From:  Jeff Beatty <jbeatty@mozilla.com>
Date:  22 May 2015 06:19:52 Hong Kong Time
Newsgroup:  news.mozilla.org/mozilla.community.chile
Subject:  

Mozilla Translation Quality Test Project

NNTP-Posting-Host:  63.245.214.181

Hello Mozillians!

As you know, translation quality is a high priority for all of Mozilla's 
localization projects. Until now, when a user finds a translation issue, 
the only process for them to provide feedback has been to "file a bug." 
The l10n-drivers have been reviewing standardized, centralized, and more 
sophisticated ways for Mozillians to provide translation feedback to 
localizers.

We are currently evaluating two translation quality assessment standards 
and their accompanying tools. We've created a pilot project to evaluate 
the quality of the new string translations between Firefox OS 2.1 - 2.2 
using these tools. We're looking for 20 Mozillian raters to use these 
tools to evaluate the translation accuracy of these strings according to 
the criteria in these translation quality standards.

If you are willing to help with this project, please fill out this form 
- http://goo.gl/forms/Cc4BDI9UAm

Once selected, you will view a training about how to participate in this 
task, as well as about the criteria for performing the evaluation. All 
you need to participate is a browser.

This session will take place 8-12 June. There will be a video training 
that you will need to complete before 4 June to participate. If you have 
any questions about the training, you can join us in 
#translation-quality on Mozilla's IRC server.

For more info about efforts to measure translation quality at Mozilla, 
see 
https://blog.mozilla.org/l10n/2015/05/15/mozilla-l10n-efforts-to-measure-translation-quality/and 
https://blog.mozilla.org/l10n/2014/06/16/translation-quality-at-mozilla/.

Looking forward to hearing from you,
Jeff
-- 
*Jeff Beatty*
Localization Engineer
@mozilla_l10n 
801.367.3763